清代中前期,西餐率先傳入嶺南專欄

大洋網(wǎng) / / 2018-01-09 11:00:00
無可諱言,西式餐飲、西式烹飪方式方法,在今天中國人的日常生活中,有著不容忽視的地位。

無可諱言,西式餐飲、西式烹飪方式方法,在今天中國人的日常生活中,有著不容忽視的地位。在以美食著稱、且對外交流早而頻繁的大都市廣州,尤其如此。這里也是“西餐”最早登陸中國的地方之一。

西式餐飲的傳入,至少可以追溯到清代中前期。當(dāng)時包括部分與海外聯(lián)系較多的商人群體,已經(jīng)或多或少地接觸到了西餐。但早期普通國人對這些外來餐飲,抱有相當(dāng)?shù)牟恍湃?,樂于嘗試者不多。有趣的是,那些時期的西方人,對于我們引以為傲的中餐中大量使用的油鹽、姜蒜等,也難以接受。

此外,似乎還應(yīng)該注意一點(diǎn):從明代開始,廣東從海外傳入番薯、番茄、荷蘭豆、金山橙等蔬果種植,它們對于本土飲食文化的影響也是相當(dāng)顯著的。

西餐促成了焗扒等粵菜做法的成型

清咸豐、同治年間,一些在外國餐館從業(yè)過的廣州人,因生計(jì)所需,在廣州街市沿街叫賣牛扒。其中一部分人后來獨(dú)立開店,經(jīng)營西餐,對西餐的傳播起到了推廣作用。

從烹飪技術(shù)上來說,扒是指將加工好的經(jīng)過腌制后的原料,放在扒爐上,利用高度的熱輻射和空間熱量對原料進(jìn)行快速加熱并達(dá)到規(guī)定的火候的烹飪方法。具體又可分為平扒、坑扒、夾層扒等等。扒在進(jìn)入中國后,應(yīng)用廣泛,因?yàn)榘侵频牟穗缺砻娴慕瘘S色很誘人,而且扒制菜肴的焦香味尤為獨(dú)特。它有點(diǎn)類似中國傳統(tǒng)烹飪方法中的煎,但所用的廚具,如平底鍋、鐵板扒爐等,是中國傳統(tǒng)沒有的。香煎小牛排、中式豬扒、煎金錢牛柳等粵菜菜品,就是利用扒這種技術(shù)完成的。扒使粵菜多了一種烹調(diào)技藝,使部分粵菜的外形,色香更上一層樓。

清代中前期,西餐率先傳入嶺南

鴉片戰(zhàn)爭之后,西式餐飲在香港得以迅速推廣,并強(qiáng)勢進(jìn)入廣東。西餐也首先在上層社會中流行,成為高級酒樓飯店吸引貴客的特色菜品。1910年的廣州《天趣報(bào)》,就在10月18日刊出一則廣告,名為《嶺南第一樓改良食品》。自稱:“烹調(diào)各式西菜,美味無雙,并巧制西餅,一切便來往小酌”?!拔黠灐边@個詞,今人應(yīng)該也不會陌生。它仍然是街邊糕點(diǎn)店常用的名稱。一個“西”字,已經(jīng)點(diǎn)明了這類食品的源出。

西式餐飲文化對粵菜影響的另一典型,是焗法。焗制應(yīng)用范圍很廣,對粵菜的影響也很大,促成了鹽焗海螺等菜式的誕生。一些研究者認(rèn)為,“焗”這個字,最早見于1828年由來華英人馬禮遜編寫的《廣東省土話字匯》等粵方言文獻(xiàn),當(dāng)時寫作“局”,有四種用法:1.在焗爐中烘烤(用于制作面包等西餐);2.倒入開水并加蓋兒燜茶(可用火,也可不用火);3.加蓋兒利用高溫蒸汽燜熟(用火);4.因空氣不流通感到憋悶。其共同特點(diǎn)是:在密閉的空間內(nèi)進(jìn)行操作。從詞源上來說,很可能是英文“cook”的記音字。明代以前廣州本土沒有面包、焗爐,也無“局”的以上用法。又如很多人喜歡的西米露,起初也是因?yàn)槲餮笕讼矚g用來作為飯后甜點(diǎn)而傳入的。廣東人也紛紛效法,并認(rèn)為能夠“益胃和脾,病初起者宜食之”,后納入廣東飲食文化中。

袁才子、屈大師都吃過西餐

學(xué)者司徒尚紀(jì)等指出,伴隨歐美各國外交使者、商人、教士、游人的紛至沓來,西餐率先在港澳、廣州及其他通商口岸登陸,繼而傳播到內(nèi)地。

早期國人對西餐的看法,今人看來似乎有些不可思議。如美國人亨特就記載了一位廣東人對西餐的印象:“他們坐在餐桌旁,吞食著一種流質(zhì)。按他們的番話,叫做蘇坡(即soup,英文‘湯’),接著大嚼魚肉。這些魚肉也是生吃的,生得幾乎和活魚一樣。然后,桌子的各個角都放著一盤盤燒得半生不熟的肉……這些‘番鬼’的脾氣兇暴是因?yàn)樗麄兂赃@種粗鄙原始的食物”。

這是一段很有意思的記載。如我們今天所知,在廣東地區(qū),由中國烹飪古法中的“膾”發(fā)展來的“魚生”是非常受歡迎的美食。但本地人能容忍吃魚生的情況存在,卻對外國人吃“幾乎和活魚一樣”的魚非??床粦T。我們可以推想,就“文化”的層面來說,這只是兩種文化體系在互不了解時的有局限性的看法,當(dāng)中難免包含了種種偏見,就飲食本身而言,其實(shí)并無優(yōu)劣之分。

隨著時間的推移,本地人開始慢慢認(rèn)識到西餐當(dāng)中的合理之處,也能逐漸理解它們所體現(xiàn)的烹飪理念和品味觀念。生活在清乾隆、嘉慶年間的才子袁枚就曾經(jīng)在粵東“楊中丞”家里吃過西洋餅,并在《隨園食單》中記載下了制作方法:“用雞蛋清和飛面作稠水,放碗中。打銅夾剪一把,頭上作餅如碟大,上下兩面銅合縫處不到一分。生烈火烘銅夾,一糊、一夾、一熯,頃刻成餅,白如雪,明如綿紙。微加冰糖、松仁屑子。”不難看出,這其實(shí)就是今天廣州街頭隨處可見的雞蛋酥。

清代中前期,西餐率先傳入嶺南

大學(xué)者屈大均也曾在珠江的洋船上吃過一頓地道的西餐。清中葉,廣州已經(jīng)能吃上正宗西餐,十三行的“碧堂”即為用西餐的場所,接待過像山東舉人曾七如這樣的外來客。我們可以推測,這些名人的評價,將會在很大程度上影響社會各界的觀感。

“食在廣東”源自開放兼容性

飲食是交流性極強(qiáng),又兼具鮮明地方特色的矛盾統(tǒng)一體。即以國內(nèi)飲食而論,飲食原料和烹調(diào)技藝的交流,自古以來從未間斷。如學(xué)者林乃焱言:包子創(chuàng)始于華北,傳到華東,繁衍了灌湯包和燒賣;傳到嶺南,繁衍出叉燒包、蓮蓉包、奶黃包、臘腸卷等品種。餃子創(chuàng)始于華北,傳到嶺南,把粉皮和餡料加以改進(jìn),繁衍出美味的鮮蝦餃和魚皮水餃。周代八珍中的“熬”,就是烘肉脯(先秦“熬”字和“烘”字同義),這個美食創(chuàng)始于黃河流域,后來中原人把這個食品遺忘了,傳到嶺南,經(jīng)過改良的廣州烘肉脯(牛肉脯和豬肉脯),馳名全國。近代香港、臺灣、江蘇等地的烘肉脯,都是從廣州傳過去的?;洸舜笙岛w的地域,都是百越故地,又是中原文化與海洋文化的結(jié)合部,粵菜和粵式點(diǎn)心中,不少是粵式化了的內(nèi)地風(fēng)味和粵式化了的歐美以及南洋風(fēng)味,體現(xiàn)了百越文化與中原文化和海洋文化交融的韻味。

而廣州在廣東乃至嶺南地區(qū)較為突出的中心地位,為這種融合創(chuàng)造了良好的條件。比如珠江三角洲特別是五邑地區(qū)僑鄉(xiāng)眾多,所以西餐在五邑特別盛行,很早時人們對美國菜、墨西哥菜、南洋菜,以及咖啡、面包、奶油、巧克力等西式食品,一點(diǎn)也不陌生,對西方飲食的認(rèn)同和消費(fèi)程度一度甚至超過廣州?;洊|潮汕、梅州,廣西合浦等地華僑以下南洋者較多,當(dāng)?shù)氐娘嬍沉?xí)慣也因此傳入國內(nèi),融為粵菜的一部分,如沙茶醬及衍生出的各種菜肴。

司徒尚紀(jì)指出,西餐作為一種異質(zhì)文化,也在鴉片戰(zhàn)爭之后隨著當(dāng)時列強(qiáng)的入侵而傳入東北、山東、江蘇等地,但并不為當(dāng)?shù)厝怂邮?,沒有成功融合為地方菜肴的一部分,也無助于改變當(dāng)?shù)厝说娘嬍辰Y(jié)構(gòu),但在嶺南地區(qū)則大不相同。其深層根源在于嶺南文化開放、多元、兼容、趨時的特色,所以“食在廣東”能天下聞名。

本文來源:大洋網(wǎng),由餐飲界(微信ID:canyinj)整編報(bào)道,轉(zhuǎn)載請注明來源!

1.餐飲界遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉(zhuǎn)載的稿件都會明確標(biāo)注作者和來源;2.餐飲界的原創(chuàng)文章,請轉(zhuǎn)載時務(wù)必注明文章作者和"來源:餐飲界",不尊重原創(chuàng)的行為餐飲界或?qū)⒆肪控?zé)任;3.作者投稿可能會經(jīng)餐飲界編輯修改或補(bǔ)充。


媒體官方合作